آراي كميسيون بانكي اتاق بازرگاني بينالمللي (97 مورد)
ترجمه:
فريدون شيرازي
نوبت و سال چاپ: دوم ۱۳۹۷
قطع و تیراژ: وزیری
۵۰۰
قیمت: ۴۰۰,۰۰۰ ریال
ناشر: انتشارات جنگل
شابک: ۰-۳۸۵-۳۱۶-۶۰۰-۹۷۸
فهرست:
یادداشت رئیس کمیته ایرانی اتاق بازرگانی بینالمللی
یادداشت دبیرکل کمیته ایرانی اتاق بازرگانی بینالمللی
یادداشت دبیر کمیسیون بانکی
یادداشت مترجم
پیشنهادهای کمیسیون بانکی درباره مندرجات یادداشت بارگیری
بانک تعیینشده در حمایت UCP۶۰۰
تنظیم سیاهه در اعتبار ضمانتی
تطابق اطلاعات تا چه حد؟
سند حمل به نام بانک در وصولی اسنادی
بانک گشاینده را بشناسیم
کسر هزینه از عواید وصولی
نقش تاریخها
ارائه اسناد
نشانی متقاضی در سیاهه
محل ارائه اسناد و انقضای اعتبار
ارسال پیام اشتباه
نقش شرایط اعتبار
همخوانی اطلاعات
نگهداری اسناد نزد بانک
تکمیل حمل
عنوان امضاءکننده
کپی سیاهه
اعتبار ضمانتی و برداشت اقساطی
پرداخت حق بیمه
شرط استثناء در سند بیمه
اهمیت تاریخ مؤثر شدن بیمه
امضاء در سند بیمه
صراحت در شرطها
ارائه مطابق
اطمینان با مراجعه به تارنما
پیام، سند نیست
با ارائه مطابق، ضامن متعهد است
با ارائه مطابق، اجرای تعهد لازم است
ارائه مغایر تأیید را نقض میکند
یادداشت بارگیری
واگذاری بارنامه به متقاضی
شرط غیر اسنادی
نماینده مشخصشده
شرح کالا در گواهی مبدأ
امضاء در بارنامه
نقش متن مبرا از اعتراض در سند
نام حملکننده در بارنامه
انتقال از یک وسیله به وسیله نقلیه دیگر در بارنامه حمل دربست
تحریم بعد از تأیید
پرسشی بر اساس UCP۵۰۰
گرد کردن عدد
زبان اسناد
تغییر طبقهبندی کالا
کاربرد واژه “within”
تاریخ حمل در صورت بستهبندی
بیمه اتکایی
حوزه قضایی در ضمانتنامه
قانون حاکم در ضمانتنامه
شرط همیشه سبز
اعتباری ضمانتی
ارائه سند اصلاحی، ارائه دیگری است
یادداشت بارگیری در سند حمل هوایی
محل صدور گواهی
فرودگاه مبدأ
چگونگی ارسال اسناد
رعایت شرط اعتبار
هنگ کنگ، یکی از بنادر چین
گواهی مبدأ
تاریخ بارگیری در کشتی
مهر و امضاء
امضای حملکننده
شرط اعتبار در مورد زبان اسناد
گزارش بررسی آبخور کشتی
مغایرت باید شفاف بیان شود
ایرادهایی که مغایرت نیست
افزودن شرطی توسط بانک ابلاغکننده
پذیرش اسناد مغایر، دلیل پذیرش دیگری نیست
ارائه یعنی تحویل به اولین بانک مجاز
وظیفه بانک، بررسی صورت ظاهر اسناد است
نسخههای اصل سند بیمه
ارائه کامل
وزن تجاری، وزن ناخالص و خالص
شرطی عجیب در اعتبار
بارنامه مشروط!
دوره ارائه
پذیرش اسناد ارائهشده به هر نحو
امضای نماینده
سند بیمه اصل
امضاء در بارنامه حمل دربست
ظهرنویسی در سند بیمه
کسر هزینه مغایرت
ابهام در اعتبار
مازاد پرداختی در وصولی
محل پرداخت ضمانتنامه
امضای فرمانده از طرف مالک
اگر تعداد اسناد کمتر باشد
ارائه اصل اعتبار ضمانتی
باقی ماندن سند نزد بانک تعیینشده
قابل استفاده نزد هر بانکی
کاربرد URR ۷۲۵
پرداخت پس از دریافت وجه از متقاضی!
درج شماره پیشسیاهه در CMR
اشتباه تحریری
عملکرد بانک تعیینشده
شرط بازپسگیری وجه در اعتبار
امضاء در سند حمل مرکب
پیوست ۱: فهرست رأیها
پیوست ۲: صورت رجوعی
درباره ی کتاب:
اتاق بازرگانی بینالمللی بزرگترین تشکل بخش خصوصی در جهان است که یکی از فعالیتهای عمده آن، ضابطهگذاری و ایجاد استاندارد شفاف به منظور تسریع در عملیات تجارت بینالمللی است، چرا كه اطلاع از آخرین دستآوردهای موجود در تجارت بینالملل. عاملی در موفقیتهای تجاری محسوب ميشود. در این راستا اتاق بازرگاني بينالمللي، ضمن تنظیم و پیشنهاد ضوابط گوناگون، پرسشهای مطرحشده توسط اعضاء را نیز پاسخگوست.
آنچه همواره به هنگام استفاده از هر قانون یا ضابطهای اتفاق میافتد، این است که طرفین یک اعتبار اسنادی، یک ضمانتنامه یا مبادلهای که بر اساس مقررات وصولی انجام میشود؛ برداشتها و تفاسیر مختلفی از ضابطه خاص مینمایند و این برداشتهای مختلف، گاه منجر به اختلافاتی میشود. کمیسیون بانکی اتاق بازرگانی بینالمللی حتی در چنین مراحلی نیز رسالت خود را ادامه میدهد. طرفین اختلاف، موضوع را به کارشناسان زبدهای که در کمیسیون فعال هستند، ارجاع میدهند. موضوع در کمیسیون بررسی میشود و با طرح و تصویب در اجلاس عمومی به صورت نظریه رسمیICC درمیآید. این نظرات پس از نهایی شدن، در سایت ICC به عنوان نظریه رسمی و قابل استناد منعکس و به صورت کتاب نیز منتشر میشود.
کمیسیون بانکی بینالمللی به یاری همین آرا و استفاده از پاسخهای متخصصین بانکی ICC، کاهش اختلاف بین بانکهای جهان در تفسیر مقررات را شاهد بوده است. از همين رو، کمیسیون بانکی کمیته ایرانی اتاق بازرگانی بینالمللی نيز كه همواره در امر آموزش و انتقال تجربیات روز به علاقهمندان و دستاندرکاران تجارت کوشا بوده، اقدام به انتشار نخستین مجموعه از این آرا با نام «پژوهش موردی در روشهای پرداخت بینالمللی» در سال ۱۳۸۹ نمود.
پس از انتشار نخستین مجموعه از پژوهشهای موردی در روشهای پرداخت بینالمللی، عدهای از دانشپژوهان تداوم دسترسی به آن را خواستار بودند. در این راستا و به منظور در اختیار بودن آرای صادره توسط اتاق بازرگانی بینالمللی، كميسيون بانكي كميته ايراني ICC کوشش نمود تا سایر آرای منتشره را در این مجموعه گردآوری کرده و در اختیار تمام افرادي که با تجارت بینالمللی سر و کار دارند، قرار دهد.
اینك مجموعهاي مشتمل بر نود و هفت رأی صادره با نام «آرای کمیسیون بانکی اتاق بازرگانی بینالمللی ICC» به همت آقای فریدون شیرازی، از کارشناسان سیستم بانکی کشور و قدیمیترین عضو کمیسیون بانکی کمیته ایرانی اتاق بازرگانی بینالمللی ترجمه و تنظیم شده است.
استفاده از این آرا میتواند درک بهتری از ضوابط را در اختیار قرار دهد و با نگرش درست به ضوابط میتوان در حفظ منافع کوشیده و به ترتیبی اقدام کرد تا اسناد به نحوی تنظیم شود که در اولین ارائه مورد پذیرش قرار گیرد و از اختلافات بعدی جلوگیری شود. امید است فعالان تجاری از این مجموعه در جهت حفظ منافع و به روز بودن اطلاعات خود استفاده کنند.